Skip to main content

«1+1» повернув трансляцію «кварталівського» серіалу «Свати» російською

23 097
«1+1» повернув трансляцію «кварталівського» серіалу «Свати» російською

Про це повідомляють #Букви.

Як відомо, з 16 липня 2021 року набула чинності частина 6 статті 23 закону “Про забезпечення функціонування української мови як державної”. Зазначена стаття передбачає, що “мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова”, тобто виключно українська.

З 19 липня телеканал “1+1” розпочав транслювати серіал “Свати” в українському дубляжі. Користувачі соцмереж ділилися фрагментами серіалу у новому озвучанні:

Після цього в коментарях на сторінці серіалу на сайті телеканалу невдоволені глядачі почали висловлювати невдоволення.

Хтось переконував, що будь-який серіал краще дивитися оригінальною мовою. Когось обурював самий факт, що його транслюють українською. Інші скаржилися на погану якісь дубляжу.

«1+1» повернув трансляцію «кварталівського» серіалу «Свати» російською «1+1» повернув трансляцію «кварталівського» серіалу «Свати» російською «1+1» повернув трансляцію «кварталівського» серіалу «Свати» російською

Під останніми дописати телеканалу в Instagram масово писали вимоги повернути оригінальне озвучання.

«1+1» повернув трансляцію «кварталівського» серіалу «Свати» російською

Вже ввечері 22 липня серіал почали транслювати російською. Наразі на сайті телеканалу серіал доступний тільки російською мовою. За повернення російського озвучання телеканалу почали дякувати в коментарях на сайті і соцмережах.

«1+1» повернув трансляцію «кварталівського» серіалу «Свати» російською

«1+1» повернув трансляцію «кварталівського» серіалу «Свати» російською «1+1» повернув трансляцію «кварталівського» серіалу «Свати» російською

Народний депутат від “ЄС” та колишній член Нацради з питань телебачення та радіомовлення Микола Княжицький публічно звернувся до Нацради з проханням відреагувати на порушення телеканалом закону про мову.

“Вчора “Свати” вийшли українською. Але сьогодні знову російською. Хто ж це їм міг наказати? Ау! Нацрада! Закон порушують! Ті, хто транслює і ті, хто цього не помічає. Якщо серйозно, то у нормальній державі так бути не може. Це не просто неповага до закону. Це хамський виклик кожному українцю. І буде відповідь”, — написав він.

«1+1» повернув трансляцію «кварталівського» серіалу «Свати» російською

Нагадаємо, цей російськомовний серіал з 2008 року в Україні транслював телеканал “Інтер”. Там були показані перші п’ять сезоні. Фінальний, шостий сезон у 2013 році транслював телеканал “1+1”. Показ в Росії всіх шести сезонів відбувався на телеканалі “Росія-1”.

Ідея та сценарій серіалу належить студії “Квартал-95”. Студія брала участь у виробництві перший п’яти сезонів, шостий сезон робила самостійно.

З 2017 по 2019 роки серіал був заборонений до показу в Україні, оскільки головну роль в ньому зіграв включений до “чорного списку” Мінкульту російський актор Федір Добронравов. Це викликало обурення Володимира Зеленського, який на той час був лідером “Кварталу 95” і який виступав сценаристом та продюсером проєкту.

У червні 2019 року, коли Зеленський вже був президентом, Добронравова виключили зі списку осіб, які створюють загрозу українській національній безпеці. Незабаром після цього студія “Квартал-95” сповістила про відновлення показу серіалу на “1+1”.

За рік після того колишній гендиректор “1+1 Media” Олександр Ткаченко був призначений міністром культури. На п’ятий день на посаді він, коментуючи ситуацію зі “Сватами”, заявив, що заборона на в’їзд в Україну іноземного актора не може одночасно слугувати підставою для того, щоб фільми з його участю також були заборонені в нашій країні.

  • Нагадаємо, на початку червня нардепи від “Слуги народу” спробували протягнути у Верховній Раді законопроєкт №5554, яким пропонувалося відкласти набуття чинності нормою про українську мову в кіно до завершення карантину. Проте у ВР не вистачило голосів для включення до порядку денного цього документа.
  • Тепер же нардепи від президентської фракції “Слуги народу” хочуть внести зміни до закону про українську мову й вивести з-під його дії телебачення.
  • 14 червня під стінами комітетів Верховної Ради зібралася акція на підтримку обов’язкового дубляжу фільмів та серіалів українською мовою.

Джерело

Схожі статті